13:54 23 Мая 2017
Таллинн+ 17°C
Прямой эфир
Супруга кыргызстанца Уларбека Бакырдинова Анастасия Озерска

Латышско-кыргызская свадьба: держитесь крепче за руки

© Sputnik / Табылды Кадырбеков
Культура
Получить короткую ссылку
13420

Эта хрупкая, жизнерадостная девушка с копной золотистых волос выросла в Англии, а приехала в Сокулук за любовью всей своей жизни. Она уже умеет правильно разливать чай и даже научилась доить корову.

ТАЛЛИНН, 27 — Sputnik. Корреспондент Sputnik Кыргызстан Таалайкуль Усенбаева узнала у Анастасии Озерска и ее супруга Уларбека Бакырдинова, как иностранка приняла кыргызские традиции. Веселая и добродушная латышка зашла в редакцию с традиционным для кыргызских келинок (невесток) белым платком на голове.

- Поздравляю молодоженов. Куш бооңор бек болсун (пожелание долгой и счастливой супружеской жизни)! Расскажите, как прошла свадьба?

— Очень хорошо, даже слишком (смеется). Мы с Уларбеком посоветовались и решили, что я буду в платье с кыргызским орнаментом. А новая семья очень тепло меня встретила.

Супруги кыргызстанец Уларбек Бакырдинов и латвийка Анастасия Озерска
© Фото: из семейного архива семьи Бакырдиновых
Супруги кыргызстанец Уларбек Бакырдинов и латвийка Анастасия Озерска

- А ваши родители, родные приехали на той (праздничное мероприятие)?

— К сожалению, нет. Мама недавно родила и поэтому не смогла разделить со мной радость. Но мы же в XXI веке живем — весь той они были на связи по Skype и видели все до мельчайших подробностей. Так что считайте, что родители были на свадьбе (смеется).

- В вашей стране свадьбы так же проходят?

— Да, почти. Только я больше 30 гостей не видела ни на одной нашей свадьбе. А здесь даже 200 человек мало. И это при том, что некоторые родственники не приехали. Я очень удивилась такому большому количеству приглашенных. А после тоя мы приехали домой далеко за полночь и до утра пили чай с родными, делясь впечатлениями. Все это очень интересно и необычно для меня.

- Ну и как вам быть кыргызской келинкой?

— Хорошо. Традиции, правда, еще пока удивляют, но уже привыкаю. Когда первый раз вошла в дом мужа, сидела в платке за кошого (занавес из дорогой ткани, скрывающий невестку от посторонних глаз). Как мне объяснили, это древняя традиция.

Анастасия Озерска: на свадьбе мы с Уларбеком посоветовались и решили, что я буду в платье с кыргызским орнаментом
© Фото: из семейного архива семьи Бакырдиновых
Анастасия Озерска: на свадьбе мы с Уларбеком посоветовались и решили, что я буду в платье с кыргызским орнаментом

Оказалось, что за этим кошого сидела моя свекровь. Как мне рассказали женешки (жены старших братьев), в Нарыне невестка сидит за занавесом один день, а вот на Иссык-Куле — три-четыре дня. А так как Уларбек из Нарына, я скрывалась за кошого только один день

- К обязанностям невестки уже приступили?

— Конечно. Уже на следующий день разливала чай за столом. Муж мне объяснил, что это очень ответственное дело, и для меня это стало большой проблемой. Боялась что-то неправильно сделать или случайно уронить пиалу. Но все прошло благополучно, и я вполне привыкла. Но к тяжелой работе меня пока не привлекали — видимо, жалеют (смеется).

Старший брат мужа живет в селе Кара-Булун Ат-Башинского района Нарынской области. Мне рассказывали, как там красиво, поэтому, несмотря на зимние морозы, мы все-таки выехали на неделю в Ат-Баши. Старшие женешки меня научили печь хлеб, встречать гостей, правильно наливать чай, готовить кыргызские блюда. Я старалась быть хорошей келинкой.

(0:52 / 5.34Mb / просмотров видео: 505)
© Уларбек Бакырдинов
Вышедшая замуж за кыргыза Анастасия Озерска научилась доить корову

Еще немного научилась доить корову. Вначале совсем не получалось, и в ведре молока было очень мало. Признаюсь, было страшно подходить к корове, но потом мы подружились, я приноровилась и вроде стало получаться.

А природа там такая красивая, что просто нет слов. Мне очень понравились необычная тишина, чистый воздух и эти высокие, подпирающие небо горы. Думаю, если бы мне разрешили, осталась бы там навсегда (смеется). Но вскоре мы опять туда поедем.

- Могли себе представить, что можете стать женой кыргыза? Как вы очутились в Кыргызстане?

— По национальности я латышка, но с малых лет живу в Англии. А по специальности я искусствовед и сейчас изучаю востоковедение. Во время практики в университете стала посещать разные страны. В Россию я, правда, не поехала, так как наши культуры очень схожи. Однажды мне предложили выехать в Кыргызстан. Я сразу согласилась, даже несмотря на то, что ничегошеньки не знала о вашей стране.

- Ну и как? Понравилось здесь?

— Очень! Кыргызы — гостеприимный народ, блюда вкусные, природа изумительная. Если бы не понравилось, я бы ни за что не осталась здесь навсегда.

- А как познакомились с Уларбеком?

— По приезде в Кыргызстан я преподавала английский язык в одной из школ как волонтер. Кроме этого, занималась своим благотворительным проектом — молодежь собирала макулатуру в вузах, и на вырученные деньги мы покупали обувь для воспитанников детских домов. Уларбек работает с молодежью в Кыргызском национальном университете, и я ему предложила помочь мне в этом проекте. Он сразу согласился. Вот так, работая вместе, мы познакомились ближе и понравились друг другу.

Супруги кыргызстанец Уларбек Бакырдинов и латвийка Анастасия Озерска
© Фото: из семейного архива семьи Бакырдиновых
Супруги кыргызстанец Уларбек Бакырдинов и латвийка Анастасия Озерска

- Чем же он завоевал ваше сердце?

— Уларбек очень веселый и добрый, никогда не отказывается от сказанного и, несмотря ни на что, доводит любое дело до конца. Да, много у него хороших качеств, все и не перечислишь (смеется). Да и по возрасту мы очень подходим — мне 23, а мужу 28 лет. По-моему, идеально.

- А в чем отличие европейских мужчин от кыргызских?

— У нас можно разговаривать с мужчиной довольно свободно и практически на любые темы. А здесь надо быть скромнее и благовоспитаннее. Кыргызы не приветствуют легкомысленных, несерьезных девушек.

- А нет языковых проблем с родителями и родными мужа? Вы хотите изучить кыргызский язык?

— Албетте (конечно), я даже начала ходить на курсы. А в общении с родственниками есть затруднения, но они вполне преодолимы. Как только научусь говорить свободно на кыргызском, в первую очередь прочитаю эпос "Манас". Кроме этого, хочу заняться изучением этого уникального произведения кыргызов.

- Вас серьезно интересует эпос?

— Я пока полностью его не прочитала, но заинтересовалась им во время работы над двумя научными трудами, посвященными скульптурам героев "Манаса". Хочу прочитать всю трилогию, которая передавалась тысячелетиями из уст в уста, от поколения к поколению. Нельзя терять такое наследие. Сейчас многие его знают довольно поверхностно. Но его истинное значение и глубокий смысл нужно популяризировать.

- Уларбек, а как ваши родители отнеслись к Анастасии? Все-таки девушка из другой страны, другой национальности.

— Поначалу боялся говорить о наших отношениях с Настей. Когда мы с ней дружили, мой отец попал в больницу, и мы с ней пошли проведать его. Тогда папа сказал: "Замечательная девушка, светлая". И мама, и родные были не против: "Сами решайте, вам вместе жить. Если нашли друг друга, держитесь крепче за руки". Сам я пятый ребенок из шестерых.

- А вы знакомы с родителями Анастасии?

— Нет еще. Хотели летом поехать познакомиться, попросить руки, посвататься, надеть серьги и увезти, как принято у кыргызов. Но в силу обстоятельств не получилось.

- Когда вы поженились?

— Дней двадцать уже прошло. После свадьбы встречали родственников, которые не могли приехать вовремя. Потом на неделю съездили в родовое село. Там Настя многому научилась у женешек. Сейчас живем в Бишкеке.

- Не уставала от забот невестки? Ведь на них держится весь дом.

— Дома в селе есть женешки — старшие невестки. Они ей очень помогали. Есть трудности с языком. Мама с папой на русском не понимают, а она — на кыргызском. Думаю, жене было трудно научиться чай разливать — крепкий, горячий. А однажды она подошла ко мне и удивленно воскликнула: "Гости 12 литров чая выпили!".

- Вы соблюдаете кыргызские традиции. А калым (выкуп за невесту) будете платить?

— Традиции — это святое, и их надо блюсти. Когда Настя согласилась за меня выйти замуж, я спросил, вытерпит ли она, ведь ей надо многому научиться. Она пообещала мне, что будет делать все не хуже кыргызских девушек — готовить бешбармак, жарма и бозо, чистить требуху и многое другое. Вроде потихоньку привыкает и учится, если позже не надоест (смеется).

Анастасия Озерска на малой родине мужа
© Фото: Уларбек Бакырдинов
Анастасия Озерска на малой родине мужа

А калым обязательно заплачу. Во время нике (религиозной церемонии бракосочетания) молдо объяснил, что это долг каждого мужчины.

Анастасия: Мои близкие в Англии как услышали, что я выйду замуж за кыргыза, изучили все традиции. Мама мне сообщила, что у кыргызов принято платить за невесту калым. А я, смеясь, рассказала ей, что сторона невесты после получения калыма обязана прислать сеп (приданое).

- А как провели нике с немусульманкой?

Уларбек: Настя у меня давно уже спрашивала, нужно ли ей принимать ислам. Я ответил, что религия существует только между человеком и Богом и поэтому каждый должен сам решать. Если она хочет стать мусульманкой, то для этого надо изучить Коран, а в мечети в день проведения нике она мне сообщила, что приняла ислам. Нике прошло по всем правилам. Более того, Настя примет гражданство Кыргызстана. Вот закончатся празднования, и займемся процедурами.

- А в загсе вы зарегистрировались?

— Конечно. Еще летом, перед отъездом Насти в Англию. Тогда мы это отпраздновали в узком семейном кругу.

Теги:
традиции, свадьба, Анастасия Озерска, Англия, Кыргызстан, Латвия, Брак
Правила пользованияКомментарии
Загрузка...

Главные темы

Орбита Sputnik

  • Военно-транспортный самолет Ан-26, архивное фото

    Военные Латвии в очередной раз заявили об обнаружении вблизи своих границ военно-транспортного самолета ВКС России Ан-26.

  • Захоронение советских воинов в центре Паланги, архивное фото

    Столица Молдовы осталась без руководителей – мэр Кишинева уехал за границу, а его первые замы находятся под следствием.

  • Заседание мэрии Кишинева

    Столица Молдовы осталась без руководителей – мэр Кишинева уехал за границу, а его первые замы находятся под следствием.

  • Мясоперерабатывающее предприятие

    Россельхознадзор с 24 мая вводит ограничения на поставки мясной продукции с трех белорусских предприятий.

  • Тбилисский городской суд

    В Грузии суд признал виновными всех фигурантов по делу о подготовке подрыва участка газопровода, соединяющего Россию с Арменией.

  • Арестованный мужчина в наручниках

    Сотрудники Пограничного управления ФСБ России, охраняющие российско-абхазскую границу, задержали гражданина Германии.

  • Официальная церемония открытия IV Игр исламской солидарности в Баку

    В Азербайджане завершились IV Игры исламской солидарности. Лидером медального зачета стала страна-хозяйка соревнований. В тройке Турция и Иран.

  • предприятие Ростсельмаш

    Армения намерена закупить у России сельхозтехнику на $50 миллионов, поскольку 95% армянского парка требует обновления.

  • Архивное фото космодрома Байконур

    Казахстан и Россия в ближайшее время намерены обсудить дальнейшее использование "Байконура" и начать разработку ракеты среднего класса.