08:28 19 Июля 2018
Прямой эфир
  • USD1.1611
  • RUB73.3067
Президент Эстонской Республики Керсти Кальюлайд

Кальюлайд: ущерб от "советской оккупации" компенсациями не восполнить

© Фото: Kersti Kaljulaid
Новости Эстонии
Получить короткую ссылку
151094

Президент Эстонии рассказала радио "Эхо Москвы" об угрозах со стороны РФ, о хорошем отношении к мигрантам и о том, что эстонцы не вымещают зло на простых русских

ТАЛЛИНН, 1 апр — Sputnik. В интервью российской радиостанции "Эхо Москвы" президент Эстонии Керсти Кальюлайд ответила на вопросы о размещении сил НАТО в стране, о миграции XXI века и о том, как СССР обидел ее семью.

Россия угрожает непонятно

Отвечая на вопрос, увеличивает или уменьшает угрозу столкновения между Россией и НАТО размещение на территории Эстонии международного батальона, Кальюлайд ответила: "Я лишь могу повторить слова Йенса Столтенберга, генерального секретаря НАТО, который всегда говорит, что сдерживающий потенциал НАТО пропорционален ситуации с безопасностью. И это распространяется во все стороны, не только на Восток. Нужно следовать этому принципу. Именно об этом и говорят наши союзники. НАТО – это оборонительная организация".

Пытаясь развить мысль о том, в ответ на какую угрозу со стороны России Эстония размещает военные силы НАТО на своей территории, Кальюлайд сказала, что это "сдерживающее высказывание НАТО" и альянс всегда "защищает всех своих союзников". От чего именно НАТО собирается защищать Эстонию, президент по обыкновению не уточнила.

Кальюлайд заявила, что Россия пытается повлиять на "архитектуру международной безопасности", сформулированную Хельсинскими соглашениями. Там говорится, что "каждая страна имеет право решать, какие вооруженные силы размещать на своей территории", отметила президент. По ее мнению, эти принципы нарушены, и это является угрозой не какой-то конкретной стране, а международной безопасности в целом.

Эстония действует в адрес России только сообща с ЕС

Евросоюз в 2016 году пришел к принципам политического диалога с Россией – и Эстония всегда будет следовать им, сказала Кальюлайд. Каждая из 28 стран ЕС имеет право высказаться, но курс поведения вырабатывается сообща. Эстония "прикладывает усилия" к выработке единой политики.

Что касается живущих и работающих в Эстонии граждан Российской Федерации, а их сейчас около 9%, то Кальюлайд не считает их проблемой, потому что "люди могут жить и работать там, где им это удобно", таковы сегодняшние правила Европы.

"Если люди находятся здесь законным образом, если они здесь проживают, если у них есть двойное гражданство или только гражданство России, или гражданство Латвии, или гражданство США – добро пожаловать, мы их с радостью здесь примем. Они могут здесь работать и жить", – убежденно заявила президент Эстонии.

Отвечая на вопрос о том, что есть предложение ввести 25-летний срок для получения гражданства для неграждан, Кальюлайд сказала, что это – предложение начать дискуссию об облегчении языковых требований для людей, проживших в Эстонии больше, чем четверть века.

"Разумеется, есть в Эстонии люди, которые считают, что те, кому 60-70 лет и те, кто еще не говорит по-эстонски, – они могли бы стать эстонскими гражданами, и для них эта процедура может быть упрощена. И это обсуждается в обществе. Но конкретного предложения еще нет", – отметила президент.

По мнению Кальюлайд, важнее гражданства – право на человеческое достоинство и свободу. Эстония, как утверждает глава страны, предоставляет эти права каждому.

Миграция – примета времени

Кальюлайд считает массовую миграцию, как и технологический прогресс, приметой XXI века. Президент полагает, что ее четверо детей тоже "будут переезжать". Европа меняется, констатировала она.

Уже больше года, сказала Кальюлайд, Эстония принимает людей, которые бегут от войны в Сирии, многие прибывают через Грецию и Турцию.

Лишь 2% эстонцев считают, что мигранты – это проблема. А переместились и разместились в Эстонии в 2016 году 9 тысяч человек – и из ЕС, и не из ЕС. Кальюлайд считает, что социально-экономические условия жизни Эстонии этому соответствуют, и мигранты влились в эстонское общество.

Вместе с тем, глава страны признала, что возможности Европы принимать тех, кто бежит от войны, не безграничны. А они требуют особого внимания, поскольку травмированы войной, им нужно учить новый язык, дети должны пойти в школы.

Беженцев из зон вооруженных конфликтов нельзя обобщать с теми, кто пытается достичь Европы просто ради поиска работы, отметила Кальюлайд. Для последних существуют свои юридические механизмы.

Мигранты имеют национальные и религиозные традиции, но в Эстонии есть свои, напомнила глава государства. Называя эстонское общество свободным, президент высказала надежду на то, что поселившиеся здесь люди будут готовы уважать местные традиции и следовать им. Это касается и одежды, в частности, принятого у мусульманских женщин ношения хиджаба. Носить или не носить – это, считает Кальюлайд, можно регулировать не с помощью законов, а посредством добрососедского диалога.

Историю помнят, но зла не вымещают

Затронув тему якобы имевший место "советской оккупации" Эстонии, Керсти Кальюлайд сказала, что "с интеллектуальной точки зрения" было бы интересно сосчитать, сколько потеряла экономика Эстонии. Но главное, что, по утверждению президента, случилось во времена СССР – это потеря Эстонией свободы. В этом контексте компенсации и репарации не помогли бы.

"Советское государство наказало мою бабушку. Они не смогли наказать моего дедушку, но в целом они навредили моей семье. И никакой компенсацией этого не вернешь", – заметила Кальюлайд.

Президент также сказала, что Эстония никогда не забудет насильственного перемещения эстонцев в Сибирь в сталинские времена. Годовщина этих событий отмечена на днях. Однако Кальюлайд считает, что эта больная тема уже не стоит между Эстонией и Россией, потому что речь идет об СССР, и тема якобы имевшей место "оккупации" связана именно с ним. По ее мнению, это вошло в историю, которую должны знать дети.

Президент отметила, что не все русскоязычные, которые живут в Эстонии, приехали в страну добровольно – их заставили. На "человеческом уровне" ей сообщили об этом коллеги, когда она работала директором электростанции, построенной перед Московской олимпиадой 1980 года.

"По этому вопросу нет недопонимания", – резюмировала Кальюлайд.

Она считает, что эстонцы никогда не вымещали на нормальных простых людях обиду за то, что, согласно позиции эстонских властей, было сделано советским сталинским режимом.

По теме

Кальюлайд стала самым богатым президентом Эстонии, но без отпуска
Керсти Кальюлайд навестила эстонских миротворцев в Ливане
Кальюлайд: Германия — ключевой игрок в европейской политике
Кальюлайд познакомили с научной деятельностью Сил обороны Эстонии
100 дней президентства Керсти Кальюлайд
Теги:
"Эхо Москвы", радио, граждане России, российская угроза, оккупация, отношения с Россией, ЕС, НАТО, президент Эстонии, ущерб от "советской оккупации", мигранты, миграция, интервью, "Эхо Москвы", Керсти Кальюлайд, Глава государства
Правила пользованияКомментарии
Загрузка...

Главные темы

Орбита Sputnik

  • Здание Московского государственного университета

    Зачем латвийцу диплом российского вуза: как получить высшее образование в России и легко ли потом найти работу здесь или придется возвращаться на родину?

  • Литовская военная пехотная боевая машина Vilkas

    Боевую машину пехоты Vilkas литовского производства протестировали на немецких полигонах.

  • Модели в гримерной. Архивное фото

    Молдавская модель рассказала о тонкостях профессии, перспективах работы в стране и о том, почему многие молодые люди уезжают из республики за границу.

  • Пассажиры в аэропорту Минск, архивное фото

    В МИД Беларуси рассказали, как будет действовать безвизовый режим на время проведения Вторых Европейских игр летом 2019 года.

  • Арестованный в наручниках. Архивное фото

    Сотрудники МВД Грузии задержали в Тбилиси и Аджарии десять человек по обвинению в членстве в воровском мире и участии в воровских сходках.

  • Инал Инапшба

    О целях и задачах летнего молодежного образовательного лагеря в Очамчырском районе Абхазии рассказали в Государственном комитете по молодежной политике.

  • ДТП с участием кыргызстанца на юго-востоке Москвы

    По информации посольства КР в Москве, по итогам встречи и переговоров с сотрудниками правоохранительных органов России выяснилось, что в результате автокатастрофы погибли трое уроженцев Кыргызстана, двое из которых имеют российское гражданство.

  • Многоэтажный дом, архивное фото

    В Таджикистане откажутся от одноэтажных зданий и застроят города республики высотками.

  • Абитуриент

    Почему количество желающих получить высшее образование в Узбекистане за год снизилось примерно на 54 тысячи человек?

  • Благотворительный фонд Подари крылья

    Фонд "Подари крылья" в сотрудничестве с агентством Sputnik Южная Осетия организовал акцию в помощь больной девочке из Цхинвала.

  • Здание Московского государственного университета

    Зачем латвийцу диплом российского вуза: как получить высшее образование в России и легко ли потом найти работу здесь или придется возвращаться на родину?

  • Модели в гримерной. Архивное фото

    Молдавская модель рассказала о тонкостях профессии, перспективах работы в стране и о том, почему многие молодые люди уезжают из республики за границу.