01:09 20 Января 2018
Таллинн-3°C
Прямой эфир
Референдум в Британии по сохранению членства в ЕС.

Британские латвийцы рассказали о последствиях Brexit

© Sputnik / Алекс Макнотон
Международные новости
Получить короткую ссылку
Brexit: референдум в Великобритании о выходе из ЕС (124)
5420

Подданные Латвии ощущают страх за свое будущее и ненависть со стороны британцев после результатов референдума о выходе Великобритании из ЕС, но о возвращении на родину пока даже не задумываются.

ТАЛЛИНН, 29 июн — Sputnik. Латвийцы, живущие в Великобритании, рассказали Sputnik, как их жизнь изменилась после Brexit, пишет Sputnik Латвия.

Опрос

Как решение Британии о выходе из ЕС отразится на Эстонии?
  • Это первый шаг к роспуску Евросоюза, изменится все.
    50.0% (29)
  • Сохраняем спокойствие, ничего не изменится.
    12.1% (7)
  • Все будет зависеть от того, как Британии и Эстонии удастся выстроить отношения.
    8.6% (5)
  • Нашим будет там труднее работать и учиться.
    20.7% (12)
  • Не слежу за политикой, а что случилось?
    8.6% (5)
Проголосовали: 58

"Наконец-то проклятые иммигранты уберутся из страны"

"Я по-настоящему боюсь серьезных последствий Brexit, потому что уже пережила стресс от развала СССР. Мы (неграждане Латвии) настрадались достаточно. Потеря гражданства, унижение за то, что ты русская, хотя родилась и прожила всю жизнь в Латвии и знала, что это твоя родина. Теперь это может повториться снова?" — высказывает свои опасения Sputnik Светлана, которая живет в Великобритании уже более десятка лет.

По ее словам, теперь на работе все разговоры только о возможном будущем и последствии Brexit: "Большинство моих коллег по работе, как и я, эмигранты: кто-то из Африки, а кто-то из Болгарии. Те, кто прожил в Великобритании около десяти лет, более уверены в своем будущем, а вот те, кто приехал недавно (до пяти лет), действительно переживают".

"На мой взгляд, за выход из ЕС голосовало в основном старшее поколение. Одна знакомая англичанка, не стесняясь, делилась со мной радостью после итогов референдума. "Наконец-то эти проклятые иммигранты уберутся из нашей страны, и мы сможем услышать нормальный английский язык! Без этих жутких акцентов", — рассказывает Светлана, правда, потом она осеклась и сказала, что эти слова, конечно же, не относятся ко мне, а только к тем эмигрантам, которые живут на пособия".

Молодежь пока не понимает, куда после отделения будет двигаться Великобритания, а вот зрелые граждане настроены весьма воинственно и осознанно — победу на референдуме расценивают как получение независимости. Великобритания слишком много давала Европе и слишком устала от засилья иммигрантов. Итоги референдума, по ощущениям Светланы, ясно говорят об одном — жители Великобритании таким образом сказали мигрантам "стоп" и теперь хотят сами контролировать эти процессы, без указки Европы.

"Не буду передавать то, что говорили знакомые англичане в адрес Барака Обамы, попытавшегося агитировать Великобританию остаться в ЕС! Мягко говоря, президенту Америки пожелали побыстрее возвращаться на родину, в страну, которую "основали бандиты", и не учить Великобританию", — говорит Светлана. И хотя она тоже переживает за свое будущее, но обратно в Латвию не собирается:

"Лично я на себе пока не испытываю какую-то нетерпимость и поэтому, в случае, если после Brexit на самом деле в стране начнут закручивать гайки, пойду получать гражданство Великобритании. В долгосрочной перспективе, думаю, Великобритания все равно выиграет. Уж в Латвию я точно возвращаться не собираюсь!"

"Твой поезд пришел, иди собирай чемоданы!"

Обеспокоен своим будущим и 17-летний Влад из Риги, который уже второй год успешно учится в одном из колледжей Великобритании. Вероятно, свое бесплатное обучение он все же успеет благополучно завершить еще до того, как Великобритания выйдет из ЕС, но сможет ли получить высшее образование — неясно.

"Получить кредит на обучение в университете я теперь смогу только после того, как проживу в Великобритании не менее пяти лет. Раньше было три. И не факт, что дальше не придумают еще что-нибудь!", — негодует Влад.

Сейчас он перевелся в College of West Anglia и будет жить в городе Висбеч, где на улице слышна русская, латышская, литовская и польская речь. Тут настроения мигрантов после референдума очень тревожные, и Влад не исключает даже народных протестов:

"В городе много заводов. Наши люди работают там в основном на низкооплачиваемых работах. Неужели англичане не понимают, что если вышлют всех эмигрантов, то заводы просто встанут!? Ни один местный не пойдет работать на таких условиях".

До этого Влад жил в более консервативном городе на севере Великобритании — Ньюкасле-апон-Тайн, где, по его словам, практически нет мигрантов, и ему приходилось сталкиваться с дискриминацией и отрытой неприязнью.

"Долгое время я не мог найти работу даже в фастфуде, так как мне открыто говорили, мол, прости, но ты не британец. А когда Кэмерон только объявил о референдуме, у многих англичан проснулся какой-то ярый псевдо-патриотизм. Некоторые подходили, похлопывали по плечу и говорили: "Ну что? твой поезд пришел! собирай чемодан!" — рассказывает Влад.

Многие британцы, по его словам, не имеют ни малейшего представления о том, что такое ЕС и свято верят, что после отделения от ЕС всех эмигрантов просто вышлют из страны. "Когда я принимал участие в дискуссиях о Brexit с коренными жителями, то оказалось, что они не в состоянии ответить даже на вопрос о том, какие плюсы или минусы видят в ЕС. Они просто твердят какую-то мифическую историю о том, что "мигранты отобрали у моей мамы работу".

Впрочем, Влад все равно не горит желанием возвращаться на родину.

"Я думаю, что мне придется проработать пять лет в Великобритании, после этого получить кредит и начать учиться в университете. Либо придется уехать в другую страну. Но это точно будет не Латвия! В Латвию я, может быть, вернусь после 2018 года, когда в стране пройдут выборы в Сейм, и мое поколение получит возможность проголосовать за нормальный парламент".

Всплеск ненависти, расизма и ксенофобии

Тем временем в Facebook уже появилась специальная группа для поддержки мигрантов Naids ir Noziegums. UK ("ненависть — это преступление"), созданная жительницей английского города Спалдинг Лаймой Бренцс. По ее наблюдениям, после референдума мигранты в повседневной жизни стали сталкиваться с махровым расизмом и ксенофобией. Вопиющие случаи теперь происходят прямо в общественном транспорте, в ресторанах и на работе. Даже в школах чужестранцам уже советуют собирать вещи и проваливать из Великобритании.

В группе активно обсуждаются последние события: некую польку с коляской английская пенсионерка выставила из автобуса с требованием собирать вещи, а другого гражданина восточноевропейской страны не пустили в метро со словами "убирайся в свою страну".

После референдума многие британцы, видимо, ожидали, что границы в стране тут же перекроют и начнется депортация эмигрантов, полагает Лайма. По ее мнению, некоторым британцем референдум дал иллюзорное ощущение вседозволенности, и они теперь относятся к мигрантам с такой публичной ненавистью. С ней вынуждены сталкиваться даже дети, которым некоторые "добрые" соседи советуют убираться с улицы и собирать вещи.

Лайма Бренцс, которая возглавляет бюро консультаций и переводов в Спалдинге, собирается создать специальные информационные материалы о том, как мигрантам следует действовать в случае, если они сталкиваются с таким отношением. Главное, подчеркивает Лайма, не бояться обращаться в полицию — расизм и ксенофобия в Великобритании считаются серьезным преступлением.

Тема:
Brexit: референдум в Великобритании о выходе из ЕС (124)
Правила пользованияКомментарии
Загрузка...

Главные темы

Орбита Sputnik

  • Тренировка команд по страйкболу

    Что в Британии тимбилдинг, то в Латвии военная провокация: The Washington Post разглядела попытки с помощью страйкбола подорвать демократию в Балтии.

  • Вирус, архивное фото

    Литовский новостной портал tv3.lt был взломан в четверг вечером, это могли сделать "российские программисты", заявил главный редактор издания.

  • Вячеслав Ионицэ

    Заработав на экспорте товаров и рабочей силы 54 миллиарда долларов, Молдова оказалась должна донорам более 6 миллиардов.

  • Лесозаготовительная машина Харвестер 1270D

    Минлесхоз приглашает белорусок работать на лесоповалах: женщины отличаются внимательным отношением к профессии, бережностью и аккуратностью.

  • Рабочие на строительстве нового многоэтажного жилого дома в грузинской столице

    Международная правозащитная организация Human Rights Watch опубликовала отчет о правах человека более чем в 90 странах мира, в том числе в Грузии.

  • Патриаршее служение в Крещенский сочельник в Храме Христа Спасителя

    Военнослужащие российской базы Южного военного округа в Абхазии в праздник Крещения Господня со своими семьями совершили купание в Черном море.

  • Туристический поселок Лагич в Азербайджане, фото из архива

    Туристические маршруты, существовавшие в советском Азербайджане, нужно возродить, считают в Ассоциации туризма республики.

  • Серж Саргсян и Армен Саркисян

    Правящая Республиканская партия Армении выдвинула посла в Великобритании Армена Саркисяна на должность следующего президента страны.

  • Зимняя Олимпиада, архивное фото

    В феврале сборная Казахстана примет участие в Олимпийских играх в Пхенчхане. Sputnik Казахстан узнал, во сколько это обойдется бюджету страны.

  • Бот ОАО Северэлектро в мессенджере Тelegram на экране телефона

    Теперь на отключение света в Бишкеке можно пожаловаться через мессенджеры - "Северэлектро" запустило боты в Facebook и Тelegram.

  • Мужчина закрывает портфель, архивное фото

    Президент Таджикистана Эмомали Рахмон произвел масштабные кадровые перестановки в стране, ранее он выразил недовольство работой нескольких ведомств.

  • Штаб-квартира Всемирного банка в Вашингтоне

    Узбекистан может к 2030 году войти в число стран с уровнем дохода выше среднего, сообщило представительство Всемирного банка в республике.

  • Граница

    В КГБ Южной Осетии рассказали, как наказали нарушителей государственной границы в 2017 году – всего было задержано более пятисот человек.

  • Тренировка команд по страйкболу

    Что в Британии тимбилдинг, то в Латвии военная провокация: The Washington Post разглядела попытки с помощью страйкбола подорвать демократию в Балтии.

  • Вячеслав Ионицэ

    Заработав на экспорте товаров и рабочей силы 54 миллиарда долларов, Молдова оказалась должна донорам более 6 миллиардов.